【新漢詩】
橄欖樹文學月刊◎ 二零零零年九月期
編輯:馬蘭

N. S. 奈〔鬆風譯〕
旅行的洋蔥

  N. S. 奈 (Naomi Shihab Nye)(http://www.poets.org/poets/poets.cfm?prmID=177) “據說洋蔥原產於印度。在埃及它是崇拜的對象--我怎麼一直就沒能發幀Q蟠寫? 埃及傳入希臘,又從希臘傳入意大利,由此傳遍整個歐洲。” 《美化生活烹飪手冊》

 

當我想到這洋蔥旅行了多麼遠的路程
才到了我今天的燉肉裡,我可以跪下來讚美 
所有被遺忘的小小的奇跡。
脆脆的紙在滴水板上脫落, 
珠母似的肉層和諧疊依, 
刀子進入洋蔥的方式 
和洋蔥在切菜板上裂開的情形, 
一段泄露的歷史。 
我決不會責怪洋蔥 
刺激淚水, 
為某個被遺忘的小事物 
落點淚是應該的。 
席間那情形,我們坐著用餐, 
評說肉的質地或芳草的香味 
卻不曾談論洋蔥--時而軟沓的, 
時而全裂的--之若暗若明, 
或是它傳統上令人崇敬的生涯: 
為了他人的利益, 
消失。

                  

[ 主 頁| 作者索引 | 詩歌總目錄]

橄欖樹文學社發行。版權所有、未經許可、不得翻印。 © Copyright by Olive Tree Literature Society. All rights reserved. This web site is maintained by webmaster@wenxue.com.